Galaten 1:7

SVDaar er geen ander is; maar er zijn sommigen, die u ontroeren, en het Evangelie van Christus willen verkeren.
Steph ο ουκ εστιν αλλο ει μη τινες εισιν οι ταρασσοντες υμας και θελοντες μεταστρεψαι το ευαγγελιον του χριστου
Trans.

o ouk estin allo ei mē tines eisin oi tarassontes ymas kai thelontes metastrepsai to euangelion tou christou


Alex ο ουκ εστιν αλλο ει μη τινες εισιν οι ταρασσοντες υμας και θελοντες μεταστρεψαι το ευαγγελιον του χριστου
ASVwhich is not another [gospel] only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
BEWhich is not another sort: only there are some who give you trouble, desiring to make changes in the good news of Christ.
Byz ο ουκ εστιν αλλο ει μη τινες εισιν οι ταρασσοντες υμας και θελοντες μεταστρεψαι το ευαγγελιον του χριστου
Darbywhich is not another [one]; but there are some that trouble you, and desire to pervert the glad tidings of the Christ.
ELB05welches kein anderes ist; nur daß etliche sind, die euch verwirren und das Evangelium des Christus verkehren wollen.
LSGNon pas qu'il y ait un autre Evangile, mais il y a des gens qui vous troublent, et qui veulent renverser l'Evangile de Christ.
Peshܐܝܕܐ ܕܠܐ ܐܝܬܝܗ ܐܠܐ ܐܢܫܐ ܗܘ ܐܝܬ ܕܕܠܚܝܢ ܠܟܘܢ ܘܨܒܝܢ ܕܢܫܚܠܦܘܢ ܤܒܪܬܗ ܕܡܫܝܚܐ ܀
Schnur sind etliche da, die euch verwirren und das Evangelium Christi verdrehen wollen.
WebWhich is not another; but there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
Weym For other "Good News" there is none; but there are some persons who are troubling you, and are seeking to distort the Good News concerning Christ.

Vertalingen op andere websites